Translation of "stuck down here" in Italian


How to use "stuck down here" in sentences:

Go up the trail and get some cover and take a shot at him every once in a while, and make him think we're stuck down here.
Vai avanti, cerca di coprirmi, gli spari ogni tanto.....e gli faccia credere che siamo bloccati.
Bad enough he's up there and we're stuck down here.
Odio che lui sia lassù e noi bloccati quaggiù.
I have been stuck down here in this miserable hole ever since I came on board. Bunk beds!
Sono chiuso in questo buco deprimente da quando sono arrivato a bordo.
How'd you get stuck down here, Agent Doggett?
Come è rimasto incastrato quaggiù, Agente Doggett?
Look, I need to be the one on the surface saving the poor bastard stuck down here, not actually be the poor bastard stuck down here.
Ascolta, dovrei essere io quello in superficie che salva il povero bastardo bloccato quaggiu'... E non essere il povero bastardo bloccato qui!
and now he's all safe and warm and cozy on the surface, while I'm stuck down here, paying for his mistakes.
E adesso, adesso è al sicuro e al caldo in superficie. Mentre io sono bloccato qui a pagare per i suoi errori!
That's comforting, considering we're stuck down here.
Confortante, considerando che siamo bloccati qui.
I mean, you don't want to be stuck down here for the rest of your life playing Guitar Hero.
Voglio dire, tu non vuoi restare bloccata quaggiu', per il resto della tua vita giocando a Guitar Hero.
I'd hate to be stuck down here on my own.
Odierei stare bloccato quaggiù tutto solo.
At what point does he lift a damn finger and help the poor bastards stuck down here?
A che punto sollevera' un maledetto dito per aiutare i poveri bastardi inchiodati quaggiu'?
The last thing we need is for both of us to be stuck down here.
L'ultima cosa di cui abbiamo bisogno e' essere intrappolati entrambi qui.
But what can he do stuck down here like the rest of us?
Cosa potra' mai fare, intrappolato qua sotto insieme a noi?
I don't want to be stuck down here all night with you and your conspiracy theories.
Non voglio stare qui tutta la notte con te e le tue teorie di complotto.
Yo, I been stuck down here for three months hangin' out.
Ehi, sono rimasto appeso qui per 3 mesi.
Now we're stuck down here with none of our gear.
Ora siamo bloccati qui senza un arma.
Whatever the reason is, he's stuck down here now.
Qualunque sia il motivo, ora è bloccato qua sotto. Non riuscirà a sfuggirmi.
I know being stuck down here in Florida isn't ideal, but we need to make the best of it.
So che essere bloccato qui in Florida non è l'ideale, ma... dobbiamo trarne il meglio.
So you're the reason I've been stuck down here in this shithole.
Quindi tu sei il motivo per cui sono rimasto in questo posto di merda?
What is real is that Astrid is stuck down here.
Il fatto che Astrid sia bloccata qui e' reale.
I'm saying we might not be stuck down here for much longer.
Ti sto dicendo che potremmo rimanere qui ancora per poco.
Now she's having lunch upstairs while we're still stuck down here.
Ora lei pranza al piano di sopra mentre noi siamo ancora bloccati quaggiu'.
Hey, babe, I'm sorry you got stuck down here doing grunt work.
Ehi, tesoro, mi spiace che sia bloccato qui a fare il lavoro sporco.
Megan is dying and I'm stuck down here.
Megan sta morendo e io sono bloccato qui.
Maybe we don't have to be stuck down here forever, you know.
Forse non dobbiamo essere bloccati qui per sempre, sai.
You'll be stuck down here in this hell, staring with that lonely eye at hate and heartache and suffering and death.
Resterai qui in questo inferno, a osservare con quell'occhio solitario l'odio e il dolore, la sofferenza e la morte.
Which means we're permanently stuck down here.
Il che significa che siamo permanentemente bloccati quaggiù
We appear to be stuck down here.
Sembra che siamo bloccati qui sotto!
It was stuck down here with no label.
Era messo qui dentro senza etichetta.
It means that I'm stuck down here with the rest of you.
Vuol dire che sono bloccato qui per il resto della vita.
Or we could be stuck down here for centuries.
O potremmo rimanere intrappolati qua sotto per secoli.
We've still got over 50 cars stuck down here.
Ci sono ancora 50 macchine bloccate qui sotto.
I'm not getting stuck down here for a day and a half.
Non rimarro' bloccato qui per un giorno e mezzo.
0.98854494094849s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?